Source : Nintendo.com - Iwata Demande
Traduction française : Midna 63 pour Triforce Legend


Volume 2 : The History of Handheld The Legend of Zelda Games
  1. Like an Afterschool Club
  2. Kirby and Chomps in Zelda
  3. Make All the Characters Suspicious Types
  4. Dealing with 'Veteran' Gamers
  5. Bonus Stage 1: Ancient Documents from 1985
  6. Bonus 2: The Untold Story of the Second Quest

Bonus 2: L’Histoire Jamais Dévoilée de la Seconde Quête

Nakago

J’ai quelque chose de plus intéressant aujourd’hui. C’est la toute première carte de donjon jamais créée pour The Legend of Zelda.

Tezuka

Au fond, nous allions faire beaucoup de donjons à l'aide d'une case par salle, et les disposer comme un puzzle.

Iwata

Afin de réaliser autant de donjons que possible compte tenu du peu mémoire, vous les faisiez comme si vous étiez en train de faire un puzzle.

Nakago

C’est vrai. Tezuka a dit : "Je le fait !" et il m’a apporté cela. J’ai crée les données en m’alignant là dessus, mais ensuite Tezuka a fait une erreur et utilisé seulement la moitié des données.

J’ai dit : "Tezuka, il n’y a que la moitié ici. Où est passé l’autre moitié ?" et il était comme ça : "Quoi ?! Oups. J’ai merdé…" Mais Miyamoto a dit que c’était très bien comme cela.

Tezuka

Heh, heh, heh (rires)

Nakago

Ainsi, en utilisant la moitié de mémoire qui nous restait, nous avons décidé de créer la Seconde Quête. 20.

Iwata

Hein ? Attendez une seconde. Si Tezuka n’avait pas oublié cela, il n’y aurait jamais eu de Seconde Quête ?

Nakago

Oui, c’est vrai.

Iwata

Quooooooi ?! (rires)

Tout le monde

(rires)

20. La Seconde Quête: une seconde aventure à la plus grande difficulté préparée pour les joueurs qui ont terminé la quête originale de The Legend of Zelda. Quand vous jouez cette quête, Link, sur l'écran de sélection change donc il tient une épée.

Tezuka

Est-ce que c’est bien de révéler cela ? (rires)

Nakago

Mais c’est vrai ! (rires) Et ceci est l’original de la Seconde Quête.

Iwata

Donc cette Seconde Quête résulte d’une erreur de Tezuka…

Tezuka

(comme s’il se rappelait soudainement) : Oh, c’est vrai…

Iwata

C’était donc Miyamoto qui a eu suggéré d’en faire une seconde quête ?

Tezuka

J’imagine.

Nakago

Oui, c’était lui.

Tezuka

Il ne nous a pas dit de refaire le jeu.

Nakago

Il a dit que c’était juste bien.

Aonuma

Juste bien ?

Nakago

Il a joué, il a ressenti que c’était bien.

Iwata

Whew ! Maintenant c’est ce vous pouvez appeler tourner une situation difficile en opportunité. (rires)

Nakago

Il y a quelque chose que j’ai vraiment oublié de mentionner dans le dernier "Iwata Demande".

Iwata

Es-tu en train d’apporter d’autres documents anciens ? (rires)

Nakago

Oui, c’est pour Super Mario mais…

Iwata

Ok, à partir de maintenant c’est "On a oublié de demander à Iwata : New Super Mario Bross Wii." (rires)

Nakago

Quand j’ai d’abord entendu la conception de base pour Super Mario Bros., il y avait 5 mondes.

Iwata

Ils sont 8 désormais, mais au début ils étaient seulement 5 ?

Nakago

Miyamoto les a inscrits sur une feuille de papier A4, et a dit: "Voici ce que j'ai à l'esprit." Il avait écrit les grandes lignes des cinq mondes. J'ai dit : "Très bien", et puis il a dit : "En fait, il y a autre chose dont je voudrais vous parler..." Il y avait effectivement une autre feuille là. Il l'ouvrit, et les trois autres mondes apparurent.

Iwata

En d'autres termes, il avait utilisé une feuille de papier A3.

Nakago

C'est exact. Une feuille de papier A3 plié en deux. Il m'a montré les cinq mondes d'un côté, m'a fait d'accord, et puis ...

Iwata

Il a révélé qu’il y avait un peu plus.

Aonuma

Quelle belle façon d'obtenir votre consentement! (rires)

Nakago

Voici ce papier. Il dit: "Underwater 2 + α". Cela signifie que "Underwater 2", qui était prévu pour 3-2, et un peu plus. En d'autres termes, l'idée était d'importer la stage sous-marine du Monde 3-2 dans le Monde 7-2 sans changer les formes géographiques, mais en augmentant le nombre d'ennemis. En fin de compte, il n'y avait pas de "Underwater 2", et 7-2 était "Underwater 1 (2-2) + α". 

Iwata

Ainsi, même si les mondes ont augmenté, vous avez utilisé le même matériel, donc ce n'était pas un gros problème.

Tezuka

Il ne nous a pas refilé une tâche déraisonnable. Il a laissé entendre quelque chose de possible.

Nakago

Tout en complotant comment obtenir mon accord. (rires) J'ai oublié de mentionner cela avant, donc je pensais c’était absolument incontournable cette fois.

Iwata

Je suis surpris que Super Mario Bros. a été aussi entièrement aménagé depuis le début.

Tezuka

L'autre jour, Miyamoto a également revu cela pour la première fois depuis longtemps.

Iwata

Quelle a été sa réaction ?

Tezuka

Il a été étonné.

Tout le monde

(rires)

Nakago

Quand je lui ai parlé de son stratagème des 5 mondes, il a dit : "Ouais, je l'ai fait exprès."

Tezuka

Et il a même dit: "Je faisais les mêmes coups à l'époque."

Nakago

Il n'a pas changé en 25 ans !

Aonuma

Avec cela, et le plan pour The Legend of Zelda, que nous venons de voir, vous avez fait les jeux après avoir établi une vue sur l'ensemble du tableau dès le début. Apprendre seulement cela me rend heureux d’être venu aujourd'hui.

Nakago

Cela fait une grande différence si vous avez une vision de l'image complète ou non.

Aonuma

Vrai comme la pluie ! Oh, Miyamoto dit toujours ça.

Tezuka

Je pense que vous voulez dire "clair comme le jour."

Aonuma

Vous avez raison. C'est ça. Miyamoto aime que les choses soient claires comme le jour. Et il adore la situation où il peut dire: "Je vois". Il nous ordonne de le persuader de pouvoir dire: "Je vois".

Iwata

Il veut l'entendre des autres, et il veut dire lui-même.

Tezuka

Ouais. Je pense que récemment qu'il s'est rendu compte de cela lui-même. Qu'il veut être mis dans la situation où il peut le dire.

Aonuma

Il aime à dire "Je vois".

Iwata

Il vit pour ça.

Nakago

Je vois...

Tout le monde

(rires)

Iwata

C'est le destin que quelqu'un comme ça a fait The Legend of Zelda.

Aonuma

Je pense aussi.

Iwata

Je veux dire, quand vous jouez The Legend of Zelda il y a des endroits où vous voulez dire "Je vois".

Aonuma

Je suis entièrement d'accord. Je vois.

Tout le monde

(rires)